妳幸福就好了
English title: As Long As You Have Well-being
作曲:藍調人 Bluesman
填詞:藍調人 Bluesman
編曲:藍調人 Bluesman
監製:譚逸洋 Barry Tam
OP : Toei Production Limited
SP : Warner/Chappell Music, H.K. Ltd.
Credits
Bluesman - Lead vocals
- Double bass
- Banjo
- Kazoo
Angus Tang - Harmonica
Barry Tam - Drums
Brian Flynn - Piano
Ko Chun - Slide guitar
寒冬已驟然離開了
春天百花已開遍
又到那暑天 不知不覺又一年
My dear my dear 許久不見
曾經對月兒求一遍
但願兩手永相牽
說過要幸福 怎麼吹散似輕煙
My love my love 幾個秋天
沒法再去碰愛情
已花不起這種力氣
沒法再探索旅程
已輸不起這種運氣
沒法再信仰過程
已經不起這種福氣
至少很清楚
我不會再玩這遊戲
曾經對月兒求一遍
但願兩心永不變
說過要幸福 怎麼吹散似輕煙
My dear my dear 許久不見
My love my love 妳幸福就好了
Translation:
Winter’s chill has quickly gone away,
Spring flowers bloom in bright array,
Summer’s here, another year has passed in play,
My dear, my dear, it’s been so long since we last lay.
We once wished upon the moon,
Hoping our hands would always be in commune.
We spoke of happiness, but it vanished like a plume,
My love, my love, how many autumns have we strewn?
I can’t be falling in love again,
I don’t have the strength to bear the pain.
I can’t explore this journey again,
I can’t afford to lose this chance in vain.
I can’t believe in the process again,
I don’t have the luck to make it gain,
At least it’s clear, I won’t play this game.
Once we wished upon the moon,
Hoping our hearts would never swoon,
We spoke of happiness, but it vanished like a plume,
My dear, my dear, it’s been so long since we last croon.
My love, my love, as long as you have well-being.